fbpixel

Search icon
Search
Η δυναμική παρουσία της Ελλάδας στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου του Λονδίνου
ARTS & CULTURE

Η δυναμική παρουσία της Ελλάδας στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου του Λονδίνου

Συμμετείχαν πάνω από 700 εκθέτες


Δυναμική αποδείχθηκε η πρώτη παρουσία της Ελλάδας στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου στο Λονδίνο, που πραγματοποιήθηκε από τις 12 έως τις 14 Μαρτίου 2024. Συντονιστής σε αυτό το νέο εγχείρημα υπήρξε το Υπουργείο Πολιτισμού, στο πλαίσιο έργου του Ταμείου Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που υλοποιεί η Διεύθυνση Γραμμάτων της Γενικής Διεύθυνσης Σύγχρονου Πολιτισμού του Υπουργείου.

Το Το πρόγραμμα της ελληνικής παρουσίας πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με Έλληνες και ξένους εκδότες, μέλη του Ευρωπαϊκού Μεταφραστικού Δικτύου ENLIT (Ευρωπαϊκό Δίκτυο Λογοτεχνικής Μετάφρασης), του GreekLit, της Εταιρείας Συγγραφέων και άλλων φορέων και φεστιβάλ ποίησης, εκπροσώπους της διεθνούς ένωσης συγγραφέων PEN. 

Ακόμη, συνέβαλαν διεθνείς, Έλληνες και Βρετανοί ποιητές, μη κερδοσκοπικοί οργανισμοί όπως η Ελληνική Εταιρεία Παροχής Υπηρεσιών και η Ελληνική Βιβλιοθήκη του Λονδίνου, με συνεισφορές από το Ελληνικό Κέντρο και την Πρεσβεία της Ελλάδος στο Λονδίνο, καθώς και το Βρετανικό Συμβούλιο στην Ελλάδα.

book-fair-2023.jpg


Περίπου 40 Έλληνες εκδότες και πολιτιστικοί φορείς, που ανταποκρίθηκαν στο κάλεσμα του Υπουργείου Πολιτισμού, φιλοξενήθηκαν στο εθνικό περίπτερο της Ελλάδας (6Α110) στο Olympia London, συνεδριακό κέντρο της έκθεσης.

Συνολικά, πάνω από 700 εκδόσεις μεταφέρθηκαν και προβλήθηκαν στην ελληνική αλλά και σε άλλες γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων εκδόσεων του Υπουργείου Πολιτισμού και των εποπτευόμενων φορέων του, καθώς και πολιτιστικών ιδρυμάτων. Μερικοί από τους συμμετέχοντες εκδότες ήταν οι: Μίνωας, Ψυχογιός, Παπαδόπουλος, Πατάκης, Πεδίο κ.α. Ακόμη, παρουσιάστηκαν μεταφράσεις ελληνικών βιβλίων σε άλλες γλώσσες που υποστηρίζονται από το πρόγραμμα GreekLit, καλύπτοντας διάφορες κατηγορίες της ελληνικής λογοτεχνίας.

Επιπλέον, στο πλαίσιο των ελληνικών, πολιτιστικών εκδηλώσεων συμμετείχε μια δυναμική ομάδα Ελληνίδων ποιητών, μεταξύ των οποίων οι βραβευμένες: Φοίβη Γιαννίση, Μυρσίνη Γκάνα, Κρυσταλλία Γλυνιαδάκη, Άννα Γρίβα, Λένα Καλλέργη, που παρουσίασαν στο πλευρό των Βρετανών ομολόγων τους, Shasha Dugdale και Jennifer Wong. Αυτό παρείχε μια μοναδική ευκαιρία στους επισκέπτες να εξοικειωθούν με τον ελληνικό εκδοτικό κόσμο, προωθώντας τη δικτύωση με συγγραφείς κι εκδότες.

nyt-london-book-fair-scaled.jpg


Τέλος, διοργανώθηκε συζήτηση στρογγυλής τραπέζης για τη μετάφραση της ελληνικής λογοτεχνίας, με τη συμμετοχή διακεκριμένων Βρετανών συγγραφέων, μεταφραστών και ακαδημαϊκών που ειδικεύονται στις ελληνικές σπουδές σε βρετανικά πανεπιστήμια, μεταξύ των οποίων ο David Ricks, Επίτιμος Καθηγητής Νεοελληνικής και Συγκριτικής Λογοτεχνίας στο King's College, ο Brian Sneeden, ποιητής, μεταφραστής και εκδότης, λέκτορας στο Μητροπολιτικό Πανεπιστήμιο του Μάντσεστερ και Ναπολέων Κάτσος, Καθηγητής Γλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο του Cambridge/Fellow in Linguistics, Trinity College, Cambridge. 

Για την υποστήριξη της μετάφρασης ελληνικών βιβλίων σε άλλες γλώσσες παρευρέθηκαν μέλη της ομάδας εργασίας του προγράμματος GreekLit, όπως η Σίσσυ Παπαθανασίου, Διευθύντρια της Διεύθυνσης Γραμμάτων του Υπουργείου Πολιτισμού, και η Κρυσταλλία Γλυνιαδάκη, ποιήτρια και μεταφράστρια.

Η ιστορικότητα της εκδήλωσης

240308183518-ektesi-vivliou-londino.jpg

Η έκθεση, η οποία φέτος φιλοξένησε πάνω από 1.000 εκθέτες και περίπου 30.000 επισκέπτες, αποτελεί ένα από τα μεγαλύτερα γεγονότα του διεθνούς εκδοτικού ημερολογίου.

Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου του Λονδίνου ξεκίνησε το 1971 με το όνομα "Specialist Publishers' Exhibition for Librarians" και το 1977 γεννήθηκε ο σημερινός τίτλος: London Book Fair. Για τρεις ημέρες, εκδότες, συγγραφείς και άνθρωποι του πολιτιστικού χώρου συγκεντρώνονται για να αναπτύξουν σχέσεις, να αποκτήσουν γνώσεις και να ανταλλάξουν απόψεις πάνω σε λογοτεχνικά ζητήματα.

Το καινοτόμο πρόγραμμα GreekLit

giukrwhxoaayafl.jpg

Το Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού (ΥΠΠΟΑ), στο πλαίσιο της διάδοσης των Ελληνικών Γραμμάτων στο εξωτερικό, εγκαινίασε τον Ιούλιου του 2021 ένα νέο πρόγραμμα επιχορήγησης μεταφράσεων κάθε κατηγορίας της ελληνικής βιβλιοπαραγωγής σε άλλες γλώσσες.

Το πρόγραμμα περιλαμβάνει έργα από τη σύγχρονη και κλασική ελληνική λογοτεχνία, αλλά κι έργα από άλλους επιστημονικούς, πολιτιστικούς χώρους που θα μπορούσαν να βρουν μια θέση στις αγορές βιβλίων του εξωτερικού και να συμβάλουν στη διάδοση της πολιτιστικής κληρονομιάς και της σύγχρονης δημιουργικότητας της Ελλάδας.